易科手机在欧洲和美国发售,因为有预购用户拿机,尽管流程简单,也普遍的造成了排队的热闹景象。
当欧洲迎来夜晚,美国还正处下午。
互联网拉近了双方的时间和距离。
纽约、波士顿、拉斯维加斯等城市的消费者们在还没拿到易科Mars的时候就目睹了一波来自欧洲方向的网友自拍和两家品牌的友好互动。
互联网热度从来都不是现实的完全反馈,但也能展现一部分的真实,并加入其中推波助澜。
纽约时间下午3点半,欧洲的一批Mars用户沉浸在“前置摄像头全球独一无二”这面易科打出的最大旗帜之中,琢磨着YouTube、Facebook、Twitter的新鲜玩法,美国的首批用户则是开始笨拙的研究最新潮的手机特色。
他们上手自拍,他们尝试上传视频,他们好奇推特的全新面目。
美国市场已经充斥着200-300万台iPhone,他们对触屏相对更熟悉——苹果公司在11月上旬宣布突破200万台销量,但显然距离300万的大关还有距离。
下午4点钟,当易科掌门人在Facebook上发布了一张最新自拍,除了不少厂商和媒体关心他背后被特意遮掩的销量数字,更多的用户出人意料的学会了一个新的词汇。
——Selfy。
这是方卓在自拍分享时加上的标注,“Mars”、“Selfy”、“Share”、“Afternoon”。
包括他自己也没想到,陆续拿到手机的美国用户在积极尝试着学习关于自拍的一切,一个新的被赋予“自拍”意义的简单词汇成为用户留心的点。
欧洲市场在分享自拍时怎么描述自己这样的行为?
Take piyself?
Take a photo of myself?
My Photo?
运用前置摄像头拍摄是个极其新鲜的行为,它自然没有广泛意义上的标准词汇。
方卓想不起来曾经的自拍怎么拼写,好像是self后面加上什么,也就估摸着差不多能表达到位的意思写了个“Selfy”。
然后,很短时间之内,美国Facebook的自拍分享都采用了selfy的标注,这种情况迅速又蔓延到欧洲,冲垮了他们的长句表达。
那么多的词,那么长的句子,那样的表达多么落伍!
看