读书阁 > 历史军事 > 二十七载 > 第四百五十二章:无题

第四百五十二章:无题(1 / 5)

两人将两袋面包放下,一边安抚孩子们,一边离开了巷子。

这一行为终于起了效果。

看到两个高大的成年人放下面包出了巷子,带头的那些孩子们冷静了些许,没有拿着些破木棍主动冲出去和维拉克他们殊死搏斗。

退到巷口,维拉克想了一下,决定给孩子们一点时间,一点诚意。他掏出了一张金券,向孩子们扬了扬,接着放在地上用石砖压住:“走吧。”

“我们不是要找他们了解情况——”说了一半,奥夫拉多尔意识到自己的话维拉克听不懂,只得放弃了留下的打算,“……好吧。”

“如果明天他们还在这里,我们就应该可以和他们沟通了。”维拉克很清楚,明天是能否与这些孩子们拉近距离的关键。

“什么?”奥夫拉多尔没听懂维拉克的这句布列西语。

维拉克这才发觉自己下意识在用布列西语和奥夫拉多尔说话。

他的母语是布列西语,之后陆续学了敦曼语、巴什语,现在又在努力学习蒙勒哥语,难免偶尔会将之搞混。

“您是在说布列西吗?”

“没事。”维拉克摆了摆手,“走吧。”

将划定好的区域绕了一圈,时间刚好临近中午,二人回去后,另外几队人没过太久也都顺利返回。

吃过午饭,大家开起了总结会。

“十五号的时候,我从拉奎莫托市向我们最后离开的站点寄过一封信报平安,信寄回去的时间差不多够我们到蒙勒哥城的,因此我当时在信中还留下了我父母墓园的地址,以及电报通信的频段、时间。”墨菲首先说起他们这边的情况,“按照时间计算,他们现在差不多知道了我们是安全的,将会按照信中约定的时间做好建立电报联系的准备。如果电报联系不成功,他们也可以向我父母所在的墓园寄信,重新确认联系时间与频段……”

“你在信中约定的时间是什么时候?”

“为保险起见,也为了避免浪费时间,我在信里定了五个日期,以保证信早到晚到他们手里,或者我们早到晚到蒙勒哥城,都能有起码两三次尝试建立联系的机会。这五个日期分别是十月十九日、十月二十二日、十月二十五日、十月二十八日、十月三十日。”墨菲道。

“聪明。”维拉克夸赞道。

在联系并不方便的情况下,墨菲考虑得极为周全,大大提升了他们的效率。

“我和康妮今天的任务就是购置无线电电报机,等明天第二个约

最新小说: 古代版难民生存指南 梦回新兵连 三国:成为瑟提来捣乱 皇上:我真的只想做平民百姓 汉末之我能召唤千古英雄 大明:开局被活埋,洪武求我称帝 混在宫闱里的假太监 家父楚霸王,被围垓下 穿书后,炮灰的艰难生活 旧春闺