【陈长老?】
“啧,叫长老就行了——话说,你们罗马那边学的震旦语是不是有点问题的?我现在不太放心法厄同。你们学的‘学术震旦语’到底是什么?”
【啊,你问这个.其实我感觉伱就是在用学术震旦语说话,所以我们对话的时候非常流畅。学术震旦语就是,不使用震旦语中极其复杂的谦敬辞,尽量不使用复杂词汇,尽量用口语。】
“这个,很复杂吗?”
【太复杂了好吧!你们自己不这么觉得吗?我跟你举个例子。从语法层面分析,汉语谦敬辞里面存在一大堆礼仪性的词汇。比如名词上,人称要加令,令尊。但是也有尊父这种称呼。而且令尊、尊父、令尊大人、尊父大人、乃尊、尊甫、尊翁,这些词竟然全都不一样,鬼知道这些区别什么啊令尊是指对方的父亲,但是具体在话题中指向对方的父亲要说令尊大人。同时说乃尊而不是令尊的时候是要用乃替换令来增加距离感】
“原来这么麻烦的吗.”
【麻烦的还不是名词,是动词啊!这一堆动词头皮麻烦。比如说自己的动作涉及到对方,要说‘奉’,比如奉还、奉告、奉送。别人的动作涉及到自己要说‘惠’,比如惠顾、惠临等等。对方的行为不特定涉及到自己又要用‘雅’,比如雅意。以及还要考虑上下级关系,对方是上级又要换成另一套的‘垂’,比如垂问。对方是下级或者平辈又要再换成另外一套的‘贤’.看着都要疯了。】
“啊这.我好像不这么说话。”
【万幸你不这么和我说话!因为我根本就不听不懂。我看周围的人好像也经常迁就你的样子,不和你说这些太过于复杂的谦敬辞。另外你表达尊敬的方式,也和学术震旦语很像。】
“额我感觉你在说我习以为常却又没有意识到的东西。你感觉我平时是怎么说话的?”
【你平时想要表达尊敬或者谦让的意思是的时候,你不会使用这些复杂的谦敬辞。取而代之的,你是用的是虚拟语气。你是用虚拟语气来替代这些极其复杂的称谓——比如你会说‘是否’,‘能不能’,‘如果可以的话’这样。】
“啊原来是这样?从你们那个角度看,原来我是这么说话的吗。”
【这样说话好多啦!太复杂了我根本听不懂。恐怕也是为什么法厄同可以直接和你交流,太复杂的谦敬辞她也是听不懂的。就这样挺好,非常好,一点问题都没有。】
“我是不是偶尔也得多学一点.因为我发现有时候看公文很费劲