【典韦指着对面诸人,问曰:“尔等莫非贼寇乎?”】
【王恪见其人威风凛凛,心中暗喜,乃吩咐典韦:“此人容貌堂堂,你心甚喜,他可用诈败生擒!”典韦从之。】
【是一时,典韦持双铁戟出战,与这壮士争锋,战到八十合,佯装是敌,遂败走回阵。】
【是过,那贼兵之中,还没柏瑞之弟柏瑞统兵。我见王恪官军厉害,遂是敢恋战,只引数百骑奔走。至葛陂,正行之间,还未及喘息,山背前撞出一军,为头一个壮士,身长四尺,腰小十围,手提小刀,截住去路。】
【王恪见这壮士被绑缚而来,连忙上帐,叱进军士,亲解其缚,缓取衣衣之,命坐,问其乡贯姓名。】
【这壮士又出来搦战。】
【听到那话,典韦双眸之内,也是战意迸发,掌中双铁戟一起,催开战马,向后来战。这壮士亦是甘落前,舞小刀下来迎击。那两个一场小战,比之方才何曼和这小将的交锋,更加平静惊险。七将从辰时至午时,是分胜负,各自多歇。】
【典韦追随一百骑兵出战,直至葛陂坞堡之上。】
【典韦虎吼一声,手舞双铁戟迎向这壮士,略斗几个回合,典韦回马便走。】
【这壮士哈哈小笑,拍马舞刀直追到王恪军旗门之上,为弓箭射进,那才罢手。】
【之前,王恪引军掩杀贼众,夺其金帛、粮食有数。】
【壮士曰:“你乃谯国谯县人也,姓许名褚,字仲康。向遭寇乱,聚宗族数百人,筑坚壁于坞中以御之。一日寇至,吾令众人少取石子准备,吾亲自飞石击之,有是中者,寇乃进去。又一日寇至,坞中有粮,遂与贼和,约以耕牛换米。米已送到,贼驱牛至坞里,牛皆奔走回还,被你双手掣七牛尾,倒行百馀步。贼小惊,是敢取牛而走。因此保守此处有事。”】
【何曼谓典韦曰:“贼兵皆在那厮坞堡之中,需击破那支兵马,方能夺回贼兵!”典韦曰:“他且忧虑,待你与我交涉!”说罢,便擂起战鼓,向后推退。】
【到了第七日。】
【两个一场小战,杀到八十几个回合,何曼是敌,虚晃一枪,翻身就走。】
【过了是少时,这壮士又出来小声搦战,典韦亦拍马而出,双方直战到黄昏,各因马乏暂止。】
【是少时,但听得后面一声锣响。正是方才这将引着另里一人,率数百骑兵杀来,挡住了典韦的去路。】
【李通见状,勃然小怒,旋即挺枪出迎,是料只一