因为这个奴才和汉语奴才的意思并不一样,准确的说是一个满语翻译问题,他的原词就是阿哈。阿哈大体相当于从属人员的意思,也不知道清初怎么就把奴才这个汉语单词当成了他的同义词。虽然阿哈也有奴隶的意思,但是在朝廷的官方语境上意思也是不一样的。
名字和称谓的问题还都是小事,让果兴阿大吃一惊的是阿林阿的身份,他肯定是个旗人,而一个旗人来抢劫皇家园林,实在是匪夷所思。就算他被联军俘虏之后,为了保全性命有了变节的行为,也不至于跑来抢劫皇帝家的东西吧!旗人不是号称对皇帝绝对忠诚吗?怎么除了自己这个水货,还有这么决绝的人。
“回大人,阿哈阿林阿,镶蓝旗佐领下!”阿林阿认的也干脆,他也知道自己好不了了,只想光棍一点。犯了别的罪过,旗人的身份或许会有优待,但是今天的事,旗人只会罪加一等。
“你姓什么?”果兴阿觉得自己的智商有点不够用,揉着太阳穴不说话了,赛尚阿接口问起了阿林阿的姓氏。
“阿哈是叶赫那拉氏!”阿林阿这回有点不好意思了,他觉得自己有点丢祖宗的人了。
“大人,您看?”显德等人都觉得有点难办了,这个阿林阿某种意义上说是果兴阿的亲戚。
叶赫那拉是个地名加姓氏,叶赫是地名或者说部族称谓,那拉才是真正的姓氏。叶赫就是瓷器的意思,那拉则是留恋的意思,直译便是留恋瓷器,代表着叶赫部对于汉化的倾心。那拉是满族大姓,不过因为音译,有许多不同写法,最常见的便是纳兰。不过因为散居各地,所以那拉这个姓又分成了许多支,如叶赫那拉、乌拉那拉、哈达那拉、辉发那拉,其中最著名的便是叶赫那拉。
叶赫那拉氏子孙也算繁茂,出过许多的名人,比如康熙的心腹明珠,“人生若只如初见”的纳兰性德、被鳌拜弄死的苏克萨哈,将来的慈禧太后以及他的侄女隆裕太后等。前两天被果兴阿骂成猪的瑞麟,在固安享清福的白里,在吉英那里当连长的吉勒章阿,也都是叶赫那拉一族,吉勒章阿更是和果兴阿一个曾祖的同辈兄弟。
从努尔哈赤时代开始,一直到咸丰年间,叶赫那拉一族本就人口众多,再加上开枝散叶,可就变得异常庞大了,一两万人也是有的。果兴阿就绝对不知道自己有瑞麟这么一个亲戚,不然也不会当着部下的面,把瑞麟的祖宗八代都给骂了进去。不仅仅是好多人都不认识了,混得好与坏也就更明显了。混得好的有像瑞麟这种当朝一品、慈禧这样的内廷贵妃,混的一般的有果兴阿便