谏大夫渤海鲍宣上书说,窃见孝成皇帝时,外亲持权,人人牵引所私,以充塞朝廷。妨贤人之路,浊乱天下,奢泰无度。穷困百姓。因此日食将有十次,彗星四起。危亡之徵,是陛下所亲见。如今为什么反复超过从前呢?今民有七亡,阴阳不和,水旱为灾,是一亡。县官重责更赋租税,是二亡。贪吏并公受取不已,是三亡。豪强大姓,蠡食无厌,是四亡。苛吏徭役,失农桑时,是五亡。部落鼓鸣,以为盗贼,男女遮列而追,是六亡。盗贼劫掠,取民财物,是七亡。七亡尚可,又有七死。酷吏殴杀,是一死。治狱深刻,是二死。冤陷无辜,是三死。盗贼横发,是四死。冤仇相残,是五死。岁恶饥饿,是六死。时气疾疫,是七死。民有七亡而无一得,希望国家安宁实在太难。民有七死而无一生,希望刑措不用,实在太难。这难道不是公卿守相贪残成化所致吗?群臣幸得居尊官,食重禄,岂有肯将恻隐之心加于细民,从而帮助陛下教化天下的?他们的志向在于营私家,称宾客,为奸利而已。以苟容曲从为贤,以拱默尸禄为智。他们以为如臣之类为愚。陛下提拔臣处高位,实在是希望能够对国家有毫毛之益。岂是徒使臣美食大官,独处高位而无作为的呢?天下,乃是皇天之天下,陛下上为皇天子,下为黎庶父母。为天牧养元元之民。应该平等对待天下子民。与尸鸠之诗相符。今贫民菜食不厌,衣服破弊,父子夫妇,不能相保。实在令人鼻酸。陛下若不相救,将让他们何处安身立命呢?为什么独养外亲及幸臣董贤,多赏赐及大万数,使奴从宾客,浆酒弃肉。苍头庐儿,皆因之致富。这一切可并非天意。及汝昌侯傅商无功而封的事都是一样。官爵非陛下之官爵,乃是天下之官爵。陛下取非其官,官非其人,却希望天悦民服,岂不是太难了?方阳侯孙宠,宜陵侯息夫躬,诡辩足以服众,其强横可以独立,是奸人之中的雄长。他们惑乱世人尤为厉害。应该寻找机会罢退他们。外亲幼童未通经术者,应该令他们选择师傅,学习经术。赶快召徵故大司马傅喜总领外亲。故大司空何武,师丹,故丞相孔光,故左将军彭宣,他们的经学皆超过博士,而且他们的职位都经历过三公。龚胜为司直,郡国因为他守正不阿,都谨慎选举,因此对他可大加委用。陛下以前因为小不忍黜退何武等人,海内失望。陛下能够容忍那么多没有功德的人,难道就不能容忍何武等人的忠直吗?治天下者当用天下之心为心,不能够自专快意而已。
鲍宣言语虽然刻切,但皇上因为鲍宣是名儒优容之。并不怪罪。
匈奴单于上书,愿意朝会五年