西周时,周天子和诸侯国,皆有‘国’和‘野’两部分。周天子和诸侯所居的都城和近郊区域,称之为国。郊区以外以及邻近他国之地,被称之为野。诸侯为了加强对本国的管辖,总会把野的一部分让卿大夫直接统治。
野王邑,西周时,是卫国的都城。春秋时,属于晋国。及至战国,韩、赵、魏分晋,野王邑属于韩国。
野王邑,虽不及韩都新郑,但其城池规模不弱于新郑。野王邑也是韩国连接上党和新郑之间枢纽之地,也是韩国北疆、南疆连为一个整体,最关键的一座城。历代韩王,为了保持南、北通畅,不被诸侯所破,也在野王之地驻扎了大量的军力。
白起攻克太行要塞,出奇兵,抵达野王。野王守将本可以倚仗城池坚固,选择坚守待援。然,野王守将是胆小懦弱之人,见秦军如天兵降临,又忌惮秦国的战力以及白起的威名,没有做丝毫的抵抗,便献城降秦。
白起攻占野王,修书一封,选一快马,送回咸阳。
秦王稷见白起,不但攻克了太行要塞,还夺下韩国野王,连忙命人找来有关韩国的堪舆图,问道:“野王之地,在何处。”
范雎从魏国西来,流亡秦国之时,经过韩国野王,对这座城也有深刻的印象。范雎上前指着堪舆图上的一点,“王上,这就是韩国的野王。”
韩国坐拥九百里疆土,带甲数十万。然,韩国在秦国的蚕食下,所剩疆土,不足五百里。秦王稷看着韩国疆域狭窄,野王被秦国占领,韩国南、北疆域,将会彻底失去联系。
秦王稷笑道:“韩国本就弱小,今,野王被破。韩国南疆、北疆失去联系。韩王掌控的疆域不及三百里。韩国就会沦为如卫、鲁等诸侯的小国。”
“王上所言甚是。”范雎恭维道:“王上,我们攻占野王。韩都新郑,便无险可守,暴露在我国的铁蹄之下。”
秦王稷问道:“寡人得了韩国野王,应该将秦剑,指向何处。”
一人道:“臣认为,应该再接再厉,攻破韩都,亡了韩国。”
又有几人,齐声附和道:“破新郑,亡韩国。”
秦王稷听着这六个字,也有亡韩之意。然,他能驾驭臣子,却不懂征伐之事。秦王稷没有表明心意,反而问道:“秦相,以为何。”
“王上,臣不主张攻韩新郑,亡了韩国。”范雎见秦国上下,因为取得了一点胜利,就忘乎所以。他们既轻视韩国的战力,又没意识到诸侯的隐患。
秦王稷问道:“我们征