еча.
(我的心上的姑娘,你要爱惜年轻人的肩。)
Пожалей,душа-зазнобушка,
Молодецкогоплеча.
(我的心上的姑娘,你要爱惜年轻人的肩。)
Выйду,выйдуврожьвысокую,
(我去走向黑麦田,在那儿等待到夜晚,当我看见黑眼睛姑娘,我就摆开货郎摊。)
Тамдоночкипогожу,
(我的本钱可不小,你可不要讲价钱。)
Какзавижучерноокую,
(挪近你那红红嘴唇,紧紧坐在我身边。)
Какзавижучерноокую......
(挪近你那红红嘴唇,紧紧坐在我身边......)”
唱到一半,
全场只要是独联体区的观众,
不论男女,
全都高声尖叫起来。
周刻刻唱的这首歌名为《货郎》(Коробейники),是一首北俄著名民歌,内容是一位年轻的货郎与一位少女顾客之间的对话,两人在交易中开始相互争执、讨价还价,后来渐生情窦,擦出了爱情的火花。
卡缇娅也被周刻刻的《货郎》给吓到了,
她也想不到周刻刻居然会唱这一首。
卡缇娅的内心不由得乐开了花,
这是间接向我告白了吗?
事实是她想得有点多,
周刻刻和符华之前一起看中了那本北俄语读本,里面正好有《货郎》这首歌,他本来是打算唱给符华听的,结果在比赛里先用上了。
隔音室之外,
能独联体区的观众随着周刻刻的歌声自由挥舞,形成了人组成的海潮波浪,imbatv解说席上面三个都惊呆了。
朱海洋知道周刻刻的北俄语说得不错,但他们怎么也想不到,周刻刻随意唱一首歌都能引起全场观众的共鸣。
“SanC啊,你不是对北俄语略知一二嘛,翻译翻译Joker到底在唱什么呗?”
LaMn接腔道。
他从导播那边看到了弹幕都在问LFD-Joker到底在唱些什么。
高天凌勉为其难地简单介绍了一下《货郎》,
以及它歌词蕴含的意思,
可以视作向那位独联