进展神速的翻译外星文字工作,实在让陆羽吃了一惊。
也就是一个月的左右时间里,和楔形文字有几分类似的外星文字已经确立三百多个词组意思。
也多亏了这个文明对博物馆的用心程度,不仅摆出成品,还贴心的将图纸和相关数据刻在基座的金属板上,这一点给了翻译工作很大程度上的帮助!
华国的语言专家们选择从数字开始着手翻译,在这个宇宙中数字是所有文明的共同语言。
这一点似乎可以从蓝星的科学世界中,唯一通用的语言只有数学上可以侧面佐证。
在外星博物馆充足的参考物中,从大量的外星文字中首先锁定了数字。
这个文明数字的1很像一个小写的r,而入口处的核聚变装置旁边的金属牌上便有一个r,专家们推测出的含义便是序列或排名为第一的意思。
数字之后,便是计量单位。
这基座上的设计图大都第一时间被陆羽拍下,传输回了地球,有了数字,还需要确定计量单位才能发挥这些设计图的价值。
在有事务参考的情况下,确定计量单位并不困难,难的是在没有精确的测量仪器如何确实外星计量单位与蓝星计量单位的转换。
毕竟外星的设计图纸都是用他们文明的标准,特别是一些尖端科技一毫米一纳米的转换误差都可能让整个复刻工程功亏一篑。
所以这个时候,什么目测一米,目测三公分这种估算全都不能使用。
但好在陆羽身边不缺参照物,从蓝星上带出来的瓶子就是最好的计量单位对比。
为了人类,再苦一苦瓶子吧。
驾驶舱瓶子-1-1-1.
通过大量的实物对比,这个文明的1个基本计量单位,等于蓝星的1.3厘米,且同样是十进位制。
靠着这样一点点的累积,陆羽输送回蓝星的第一批设计图纸,很快就能在电脑上建模模拟,继而转化成初步的成果。
刨除掉文字的描述,蓝星能以数学来解构外星文明的科技也多亏了这个博物馆的展品其实也没有超出人类当前科技水平太多。
而且这中间还有一个重要的桥梁——陆羽。
他可是机械系毕业的学生,离开地球前还想着怎么转职成手工主播,甚至还真的手搓出了银色星辰号!
只不过和被黑科技替换之后的银色星辰号差距有那么亿点点大就是了。
虽然在手头上没有趁手工具,但陆羽还