“你为什么要为那个男孩付钱?”康奈利想到刚才付钱的事,向希尔维亚问道。
她带着几分不耐烦,抬眼看向康奈利:“康奈利,我需要向你汇报吗?”
“我不是这个意思,小姐。”
“接下来去哪?”希尔维亚说着,把手上挑好的一些东西递给康奈利。
“嗯……你应该会需要一根魔杖……尽管你无杖魔法也很厉害。”
“魔杖……”希尔维亚板着脸,点了点头:“走吧。”
“我想你有空的话应该教我打魁地奇。”走在对角巷街头,希尔维亚突然说道。
康奈利手上拿了一些吃的,还有希尔维亚刚买的羽毛笔和墨水,听到她这话,不自觉地笑了起来:“对你来说,可能只需要记一下规则就好了。”
“这样吗?”希尔维亚将信将疑,因为听马尔福家少爷的意思,会打魁地奇好像是一件很了不起的事。
或许那种程度对他来说,已经是极限了吧?希尔维亚如此想着。
“你……的确很有飞行天赋。”康奈利想到她从塔楼上一跃而下的情形,仍觉后怕,这就是后来巴诺德要求希尔维亚的房间不能高于三楼的原因。
“但愿你说的是真的。”希尔维亚说道。
希尔维亚简直不敢相信,奥利凡德店又小又破,甚至招牌上的金子都已经掉落了。
“你确定这不是一家假店吗?”
“小姐,没人敢仿冒他家的招牌。”康奈利答道。
“公元前382年就存在的店,为什么这么多年都没人再送他一块招牌?”希尔维亚揉了揉头,然后走了进去。
成千上万个盒子井然有序地排列在不同的架子上,有的则一摞一摞地队得老高——像是要用这些盒子把屋顶撑起来一样。
康奈利在一旁的长椅上坐下,希尔维亚看了看四周。
与其说是魔杖店,这里更像是图书馆或药材铺,甚至说它像魔法部的档案室也不为过。
“你们好。”奥利凡德正在楼梯上整理着店铺,听见有人进来,便架着梯子漂移似地到了他们面前。
“奥利凡德先生。”希尔维亚出于习惯,向他行了礼。
如果说摩金夫人和她的店铺一样给人一种亲切感,那奥利凡德先生考究却不华丽的打扮加上严谨的气质就与这间店铺的外在显得十分不和谐——当然了,和店铺里的一切倒是十分融洽。
奥利凡德挑了挑眉,从楼梯上下来,先看