她照她说的做了,并在那天晚上组织了搜索。第二天一大早,队里几乎每个人都起床了,四处寻找黏液的来源。只有几个匪徒留下来守卫营地和看路。
整个行动是由艾克和杰拉尔德精心策划和组织的。侦察兵先出去确保该地区安全。他们知道森林和它的许多危险,所以他们能在不熟练的强盗不知不觉地闯入他们之前找到他们。他们也不太可能在绿色的树木迷宫中迷路。
剩下的人跟在侦察兵后面,弥补他们在数字方面的不足。他们一起在灌木丛中彻底搜寻洞穴。他们被小心地教导要以小组为单位行动,不要独自四处游荡。
他们还被警告要注意危险信号,因为侦察兵很可能会漏掉一些东西。这是一片深山老林,赫拉德的护林员技术娴熟,但仍远非完美。
经过几个小时的搜索后,侦察兵被命令开始折回,以确保技术不太熟练的樵夫没有陷入泥中或掉进洞里。
艾克仍然认为会有一些伤亡。有这么多未经训练的人在树林里瞎转悠,这是意料之中的事。因此,搜集失踪的人和尸体也是童子军的工作。
艾克自己当了侦察兵,休斯跟着他的主人去了。这不是一次清空陷阱的旅行;他们的活动范围将远远超出他们通常经常出没的相对安全的区域。
老护林员被分配到休斯与黏液作战的地方以北的区域。这不是休斯或其他许多人走过的路。他们向北走时,地形变得崎岖不平。不知从哪里冒出来的小山和峡谷挡住了他们的视线。
休斯发现海拔的不断变化令人疲惫不堪。现在他知道了为什么人类总是离他们的路这么近。对于一个有着短粗小腿的妖精来说,爬上泥泞的山丘和多岩石的斜坡是一项艰巨的任务!
“不要担心太安静了,”当他们开始寻找时,艾克告诉休斯。“既然我们今天不打猎,我更担心遇到熊或什么的,而不是吸引捕食者。”
“是的,主人,”小妖精不假思索地回答。
他知道主人的意思。如果你惊吓到某些危险的动物,它们可能会攻击你,但是如果它们听到有人来了,通常会避开他们。因此,秘密行动并不总是最好的主意。
休斯走过的林冠挡住了大部分阳光,但这里并不像蜘蛛出没的森林那样黑暗。休斯很高兴他们没有朝那个方向走。他一想起那些覆盖在阴暗树林里的令人毛骨悚然的蜘蛛网和它们讨厌的居民,就不寒而栗。
这里的树又高又厚。地面上没有覆盖枯叶的地方被短叶植物覆盖着。到处都有白色