muhemitanye(我不喜欢吃肉了)等,muhe翻译成喜欢才是最合适的
可能大家都不理解同样为第二人称代词“你”,为什么要用ye和yo两个不同的词呢?此处要引入一个概念:通格和作格语言。这两者的区别在于ye是第二人称通格,yo是第二人称作格形式。关于通作格,只需要简单记住作格(yo)是动作的发起者,是及物动词的主语;通格(ye)是动作的承受者,是及物动词的宾语或不及物动词的主语即可。大家不理解通作格也不会影响翻译。
Eleka祭典(存疑,无其他资料)
-a-啊,语气词
Domu一起
La啦~语气词
Elekamimi-a-Domu
Mitadomu-a-dada
La-La-La
La-La-La
Mimimosiyemita
场景:狂欢祭典,部落赞歌
出处:摘自《丘丘人诗歌选-上卷》其二
翻译:
Elekamimi-a-Domu大家在一起(参加)祭典
Mitadomu-a-dada大家一起吃肉啊,非常好
La-La-La啦~啦~啦
La-La-La啦~啦~啦
Mimimosiyemita我们和你都很开心mosimita是开心的意思见(1)
解析:
本端描述的是部落祭典。Eleka只出现过一次,暂定译为祭典。
本段重点翻译domu:所有语料中共出现3次:
domomovodomumosi:一起行动,一起吃饭。
mimidomu:我们一起。——《丘丘人诗歌选上卷》其三
homu,homu,mimidomu:吼姆,吼姆,我们一起——大伟丘图鉴
单有一处可能很难翻译,但是把多处domu放在一起看,翻译成“一起”是符合所有语境的
词汇:
Nye表示否定;拒绝;没有
Gusha草,草元素;不好的,难过
Mimuhemitanye
Mimuhemitanye
Muhenye
Muhenye
Gusha
Bi