“不是啊,是真的自创。”薛明奇怪的看了一眼众人,然后目视楚垣夕。楚垣夕忽然想到他们以前针对《罗马之敌》的材料融合聊过一次。
巴人游戏作为真正全球领先的ai游戏探索者,实际上在如何实现真正意义上的玩家“自创”上淡然有过讨论,而薛明的结论是,所谓“自创”,必须提供一套机器能够理解的输入输出系统。
举例来说,假如某个游戏的核心战斗是玩家使用音乐进行对战,数据库中的每首著名曲子都有一套评价系统,以星级来对攻防闪避暴击等等各个属性的优劣进行表征。玩家收集并养成这些音乐,用来出战,可以通过数值玩法加强曲子的战斗力。
那么假设给玩家一套五线谱输入系统,就可以输出自创的音乐,但是这个自创的音乐,系统没法理解。因为数据库中的名曲,它的各个属性都是系统读策划表上的预先写好的星级读出来的,而不是通过一套客观的评价系统打分打出来的。
所以玩家自创的音乐没法入库,换言之就没法“自创”。
但是,如果从“斗曲”改为“斗诗”,通过分析自然语意,一定程度上是可以通过对ai的大量训练来得到一套评价系统,而不是人工评星级。这样不用读策划表格,系统就可以把战斗用诗的各个属性“计算”出来。
于是玩家临场作诗是可以入库的,也可以用于这套战斗系统,但是能发挥出几星级的战斗力就不一定了。而且,玩家的体验也未必会好,因为系统打分的结果未必能服众。
之所以曲子和诗不一样,正是因为现在的ai可以理解自然语意,但是想要理解音乐,需要的人文素养就太高了。强行照办其实也是可以的,但是斗诗的结果都未必能够服众,斗曲就更不可能了,不具备实际应用价值。
实际上,ai圈很早以前就有一个思想实验名叫“汉语房间实验”,用来阐述人工智能到底是什么,或者说用来否定强人工智能。
这个实验说的是把一个只懂英语的人关在封闭的房间里,只能用纸条和外界沟通,但外边都说汉语看不懂英文,送进来的纸条也都是汉语的。
但是房间里有一本英汉字典,于是房间里的人可以通过英汉字典把英文翻译成汉语写成小纸条对外界提要求,用来要吃要喝。
而汉语是如此博大精深,一个wocao通过轻重音和平上去入的音调变化可以表达出十多种语意,房间里的人单靠汉英字典是不可能学懂汉语的。
可是外面的人却以为里面的人懂