古之善为道者微妙玄达深不可识夫唯不可识故强为之容曰與呵其若冬涉水犹呵其若畏四邻俨呵其若客涣呵其若凌凙沌呵其若朴湷呵其若浊凛呵其若浴浊而静之徐清女以重之徐生葆此道不欲盈夫唯不欲盈是以能敝而不成
——锦书道德论
“第十五章也挺多字的,我们依旧循例先断句。”
“古之善为道者,微妙玄达,深不可识。夫唯不可识,故强为之容,曰:與呵,其若冬涉水;犹呵,其若畏四邻;俨呵,其若客;涣呵,其若凌凙;沌呵,其若朴;湷呵,其若浊;凛呵,其若浴。浊而静之,徐清。女以重之,徐生。葆此道不欲盈,夫唯不欲盈,是以能敝而不成。”
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
“这第十五章也难以直译,待我说完译文后,你也需自行再整理与翻译一番。”
“上古的时候,那些善于遵循道而行事的人,或微不可查,又或高远难觉;或玄奥难解,又或寻觅不遇;深远不能够测识。正是因为不能测识,所以他们强大且为天地所容纳。
举例来说:接受赐予的时候,像冬天涉水而过那样缩手缩脚,思前想后;
那犹豫不定的样子,就像畏惧四方强邻般小心谨慎;
恭敬的态度,就像在别人家里做客谦虚且卑微;
躬身退下(涣散而退)的时候,(以上都)像冰雪消融不留痕迹。
接受赐予之后,一切又回归到沌而无知的状态,如之前淳朴而不张扬的时候。
浑于人群之中,混浊而不显其能(不炫耀)。心胸空旷,就像山谷般静而可容(恭谦虚待)。
浊水静放会自己慢慢变成澄清的模样;
平静的清水摇动他,会慢慢产生混浊。
(水是变化的,但本质依旧不变,人也是如此。)
保持(坚持)这些(态度)道理去做人就不会产生自满。
只有这样不奢求满溢(无止境追求欲望),所以才能够谦辞而不变成(天地所不容的人)。”
将师父传授的译文记录好后,秦深又恭敬地用楷体仔细誉写了一遍。
态度很重要。
这是第十五章师父的