都是‘刻’的意思,但人家用了个遍,就是不用最通俗的这个。
是以,所谓太学体就是不说人话,怎么让人看不懂怎么来,这对陈恪来说实在太有优势了说对各种犄角旮旯生僻字的认知,谁能和编过《字典》的人比?
于是下午学做赋时,陈恪便先用平易的文字写出文章,然再把里面的字词,全都换成八代以来,没人用过的生僻字词。
这次教谕拿到手里一看,登时傻了眼三分之一的字不认识,三分之一的词不明白,三分之一的句子看不懂。这到底算是好还是不好?
按说,算得上极好吧可是不能当作范文念啊,因为读都读不下来,教谕险些哭出来了。
晚上回去,教谕又抱着《字典》把那些不认识的字词都查出来,不禁又惊又叹,突然他愣住了:‘陈恪,《字典》的作者,也叫这个名字唉!’
-------------------------分割----------------------
写这章考证了一下,耽误些时间,后面就好些了。
!#