着,以致他看书的速度很慢,但他并不急躁,很有耐心。 如果孙全看见他这种行为,大概一眼就能看出他是在扒别人的大纲。 扒了一会,乐超忽然放下笔,皱眉思索片刻,将刚刚一个多小时扒出来的大纲全撕了,扔进旁边的垃圾桶。 跟着将电脑上刚才在看的那本书也点了×。 他将起点页面拉到新书榜那里,从新书榜上开始找书。 然后,一眼就看见一本叫《龙蛇》的作品。 点开一看,作者竟然是神基。 乐超入坑网文也有大半年了,神基这个作者,他自然听说过,曾经一本《佛道》一书成名,之后写的《老妖》人气好像有点下降。 而现在这本《龙蛇》却在新书榜榜首,高高在上。 乐超皱眉想了一会,点开《龙蛇》试阅。 试阅几章之后,他眼睛微微发亮,又回到《龙蛇》的第一章,拿起纸笔,又开始一点点扒《龙蛇》的大纲。 神基本人大概做梦都没想到,自己精心准备的这本《龙蛇》还在新书榜上攒人气,就被人盯上扒大纲了。 事实上,在如今这个年代,网文圈喜欢扒别人大纲的作者其实是很少的,圈内也没人听说过谁扒谁的大纲,写手们多少都还有点羞耻心,就算扑街一本又一本,也依然坚持写原创的故事。 而扒大纲的行为,主要是在网文行业极盛时期,一些没节操的工作室带头弄出来的歪风邪气。 这些工作室为了挣钱,却又缺乏有实力的原创作者,怎么办? 就丢开节操,专门找各大排行榜上的热门作品去扒别人的大纲,然后用自己的文字按照别人的大纲写一遍。 这样的作品,有没有自己的灵魂且不说,至少能确保不会扑到姥姥家,文字水平尚可的话,还能赚不少钱。 自那以后,网文圈的风气就被带歪了,不仅众多工作室纷纷模仿,一些刚入行的新人写手,也开始学着这么干。 稍微有点节操和水平的,会将扒来的大纲改头换面,发书后就算被人认出来,也是声称“致敬”或者“借鉴”,反正不承认自己是抄袭。 最没节操的是什么? 是被所有原创写手深恶痛绝的——中译中。 何谓中译中? 顾名思义,就是用中文将你的中文作品翻译一遍,然后当成自己的原创作品去和网站签约、上架、卖钱。 中文作品需要用中文翻译吗? 这种行为,曾经恶心到所有原创写手,基本上是见到一个,就被大家集体举报,搞死一个。 乐超应该不会中译中。 因为他正在连载的那本《美女同学爱上我》,到现在都没被读者指出他抄袭了谁,而这,大概就是他身为一名学霸的水平吧! 扒一份大纲,改头换面,对他来说,并不难。 …… 次日