“科尔,你觉得布鲁图斯是个怎样的人?”艾克托尔一边锯着面前的一截树干,一边和对面的科尔聊着天。
“布鲁图斯?”科尔扭头望了眼周围,“我觉得他是个不错的人,给我们找了份工作,让我们不至于饿死。”
“那你觉得他是出于什么目的呢?”艾克托尔稍稍压低了音量,“他做这些总是需要理由的吧,就像之前让我们散布流言的那些家伙。”
“总不可能是让我们去干些像上次那样的事吧。”科尔轻轻地摇着头,“不然没必要废心思还给我们找一份正经的工作。”
艾克托尔略显阴森地反驳道:“我觉得你不能总将这些成年人想的太好。”
“说的像你不是个成年人一样。”科尔不以为意地笑了笑,“艾克托尔,我相信布鲁图斯是为我们考虑的。”
“那我们等着瞧吧,科尔,到那时你会后悔的。”
“我可得警告你别打什么歪心思,大家还等着靠这份工作活下去呢。”科尔一脸严肃地警告着艾克托尔。
“我当然不会这么做,只是时刻保持警惕罢了。”
科尔摇摇头,不想再就这件事聊下去:“老老实实工作吧,这比什么事都重要。”
完全不知道这场聊天的布鲁图斯又花了半小时将自己几天的笔记全部做好相应的注释,然后起身走出草棚下,望向还在忙着手头上的工作的向导们。
“嘿!伙计们,可以稍微停一停手上的工作。”他向科尔等人喊道,“都来草棚下,我得和你们说些事情。”
等到科尔一行人都站在草棚下后,布鲁图斯看着略显拥挤的人群,他们都比他矮上至少半个头,大多显得有些瘦骨嶙峋的,显然是营养不良。
“你们有多少人对这份工作真正感兴趣的,可以举起手让我看看。”布鲁图斯问道,“不是出于对钱财的考虑,而是觉得自己确实想做这份工作。”
不出他所料的,所有人都举起了手。
“那么如果我说我这还有份也很不错的工作,而且赚的可能要更多呢?”他挥了挥手里握着的笔记,“有多少人想来试试?”
“布鲁图斯先生,这份工作需要我们做什么?”一个女孩小声地问道,如果布鲁图斯没记错的话,她应该叫做菲伊。
布鲁图斯回答道:“听起来可能很简单,演戏。但要做的准备工作比这个还多,而且没准对你们来说还显得有些困难。”
他看着略显茫然的青年们,继续解释道:“我想